1. (a) Full name (in block letters) Mr/Mrs/Miss
Name
und Vorname (in Blockschrift) Hr./Frau/Frl.
(b) Surname at birth (if different)
Name bei
Geburt |
_____________________________________________
_____________________________________________ |
2. Whether the children accompanying
the applicant are included in his/her passport. If so, give the following
details:
Machen Sie diefolgenden Angaben liber
die begleitenden Kinder, welche im Reisepass des Antragstellers einbelogen
sind: |
Name
Name |
Place and date of birth
Geburtsort, Geburtsdatum
|
Sex
Geschlecht
|
| |
| __________________________________________________________________________________________ |
| __________________________________________________________________________________________ |
| __________________________________________________________________________________________ |
|
3. Address lAdresse:
(a) Permanent / standige
(b) Present / gegenwartige
(c) Telephone number / Telefon-Nr.
|
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________ |
| 4. Place, date of birth / Gehurtsort, Geburtsdatum |
_____________________________________________ |
| 5. Present nationality / Jetuge Staatsangehorigkeit |
_____________________________________________ |
6. Any other nationality, previous or present,
with details:
Andere Staatsangehorigkeit (vorherige oder
gegenwartige) -
gehen Sie ausfUhrliche Angaben: |
_____________________________________________ |
7. Type of stay permit (other than Swiss national, please
enclose copy)
Kategorie derAufenthaltsbewilligung (Kopie
beilegen) |
_____________________________________________ |
8. Profession and occupation with address and telephone-
number
BerufandAnstellung mitAdresse and Telefon-Nr.
|
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________ |
9. Passport or other travel documents / Passe oder andere
Reisedokumente
(a) Passport number / Pass-Nr.
(b) Place, date of issue /AusstelUtngsort,
-datum
(c) Date of expiry / gUltig bis |
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________ |
10. Have you visited India previously, if so, indicate
places with dates.
Falls Sie Indien schon besucht haben,
machen Sie Angaben, Ort and Datum
betreffend. |
_____________________________________________ |
11. Whether permission to visit India or to extend stay
in India has been refused previously
and if so, when?
Wurde die Besuchserlaubnisfiir Indien
bzw. die Aufenthaltsverlangerung frUhereinmalverweigert?
Wennja, wann?
|
_____________________________________________
_____________________________________________ |
12. (a) Period for which visa is required and mode of
transport to be used(with exact
dates):
FUr welchen Zeitraum wird das
Vlsum benotigt (mil genauen Daten)?
Wie/mit was erreichen Sie Indien?
(b) Whether a single, double, triple or multiple entry visa is required?
WUnschen Sie das VlsumfUr ein, zwei,
drei oder mehrmalige Einreisen? |
_____________________________________________
_____________________________________________
|
Note: Extension of transit visas which are valid for a fortnight,
will not generally be granted.
Bemerkung: Verlangerung des Transitvisums, dasfUr iwei Wochen giiltig
ist, wM Ublicherweise nicht gestattet. |
13. Object of journey (please indicate in the box) I ZweckderReise
(schreibenSie bitte in den Rahmen):
Transit, tourism, business, education,
any other / Transit, Tourismus, Geschaftsreise,
Ausbildung, andere
|
|
a) Transit / Transit
(Place(s)/country
to be visited further)
(Ort(e)/Lander, welche
derAntragsteller noch besuchen wird) |
_____________________________________________ |
b) Tourism / Tourismus
(Place(s)/areas
to be visited)
(Ort(e)/Gebiete,
welche derAntragsteller besuchen wird) |
_____________________________________________ |
(c) Business / Geschaftlich
(Trade/project/scheme
- brief description to be given)
(Handel/Projekt/Schema
- kurie Beschreibung)
(Party, parties, persons
to be contacted)
(Personen oder Firmen,
mit welchen derAntragsteller Kontakt
haben wird) |
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
|
d) Education / AusbUdung
('Name and particulars of
education/institutions)
(Name oderAngaben derAusbildungsinstitutionen) |
_____________________________________________
_____________________________________________ |
| e) Any other / Andere Zwecke |
_____________________________________________ |
Part B / Teil B
|
|
To be filled in by applicant not holding a national
passport but only identity documents.
DerAntragsteller ohne gUltigen Pass, aber im Besitze eines Identitatsausweises,
soil diesen TeU ausfiiUen. |
1. Whether holding valid «No objection to return
endorsement» - if so, give particulars:
Steht in lhrem Pass der Vermerk «Keine
Einwendung gegen eine Riickreise» ?Wennja
- geben Sie ausfiihrliche Angaben: |
_____________________________________________
_____________________________________________
|
2. State, town etc. of destination in India
Bestimmungsort in Indien (Stoat, Stadt usw.) |
_____________________________________________ |
3. Port of landing in India
Landungshafen in Indien
|
_____________________________________________ |
|
4. Names and addresses of persons who will furnish information
as to applicant and also furnish financial guarantees for maintenance
and repatriation
if referred to:
Name undAdresse von Personen, die in der
Lage sind, Auskunfte yi erteilen sowie in notigen Fallen einefinanlielle
GarantiefUr Unterhaltoder
RUckreise des Antragstellers zu leisten:
In country
of the applicant / im Herkunftsland
(I) _______________________________________________________________________________________
(II) _______________________________________________________________________________________
In India
/ in Indien
(I) _______________________________________________________________________________________
(II) _______________________________________________________________________________________
|